-
1 gros comme une maison
1) разг. грубый, явный, очевидный2) прост. очевидно, явно, как пить датьDictionnaire français-russe des idiomes > gros comme une maison
-
2 gros comme une maison
прил.общ. грубый, явный, невероятный, огромныйФранцузско-русский универсальный словарь > gros comme une maison
-
3 c'est gros comme le bras, gros comme une maison
c'est gros comme le bras, gros comme une maisonje voelt met, op je klompen aan dat het flauwekul isDictionnaire français-néerlandais > c'est gros comme le bras, gros comme une maison
-
4 c'est gros comme une maison
c'est gros comme une maisondas ist sonnenklarDictionnaire Français-Allemand > c'est gros comme une maison
-
5 c'est gros comme une maison
c'est gros comme une maisonDictionnaire français-néerlandais > c'est gros comme une maison
-
6 un truc gros comme une maison
явная хитрость, явная ловушкаDictionnaire français-russe des idiomes > un truc gros comme une maison
-
7 ça se voit gros comme une maison
сущ.Французско-русский универсальный словарь > ça se voit gros comme une maison
-
8 gros comme le bras
разг.1) [или comme les deux bras, comme une maison] очень большой2) важный; уважительный; торжественныйVincent. - C'est un homme très bien. Il m'appelle "docteur" gros comme le bras. (A. Birabeau, Est-ce possible?) — Венсан. - Это прекрасно воспитанный человек. Он величает меня доктором в знак уважения.
Et, dès lors, elles s'appelèrent gros comme le bras madame Poisson et madame Coupeau, uniquement pour le plaisir d'être des dames... (É. Zola, L'Assommoir.) — И, начиная с этого момента, они церемонно называли себя госпожа Пуассон и госпожа Купо, только ради удовольствия быть настоящими дамами.
Aujourd'hui Pierrotte n'est plus Pierrotte, c'est monsieur Pierrotte gros comme les deux bras. (A. Daudet, Le Petit Chose.) — Сегодня Пьерот уже не просто Пьерот. Теперь он торжественно зовется господином Пьеротом.
3) невероятныйDictionnaire français-russe des idiomes > gros comme le bras
-
9 ça se voit gros comme un château
(ça se voit gros comme un château [или une maison])Il t'a dans la peau. Ça se voit gros comme un château... L'autre soir, y m'a proposé des sous pour que je le laisse venir vers toi. (B. Clavel, La Bourelle.) — Он влюбился в тебя. Это совершенно очевидно... Вчера вечером он предлагал мне деньги, чтобы я пустил его к тебе.
Le plus marrant, c'est que Hartog soit jaloux de Fuentès. Je ne m'en doutais pas. Il est jaloux, ça se voit gros comme une maison. (J.-P. Manchette, Ô dingos, ô châteaux.) — Самое забавное в том, что Артог ревнует Фуентеса. Я и не подозревал этого. Он ревнует, это яснее ясного.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ça se voit gros comme un château
-
10 maison
maison [mεzɔ̃]1. feminine nouna. ( = bâtiment) houseb. ( = foyer) homec. ( = entreprise) company• la maison n'est pas responsable de... the company accepts no responsibility for...• « la maison ne fait pas crédit » "no credit"d. ( = famille royale) la maison de Hanovre the House of Hanover2. invariable adjectivea. [gâteau, confiture] home-made ; [personne] ( = formé sur place) (inf) trained by the firm ; ( = travaillant exclusivement pour l'entreprise) (inf) in-house• est-ce que c'est fait maison ? do you make it yourself?• il s'est fait engueuler quelque chose de maison ! (inf!) he got one hell of a row! (inf)3. compounds► maison des jeunes et de la culture ≈ community arts centre* * *mɛzɔ̃
1.
adjectif invariable1) (fait chez soi, comme chez soi) home-made2) ( d'une entreprise)
2.
1) ( bâtisse) house2) ( domicile familial) homefaire la jeune fille de la maison — hum to do the honours [BrE]
gens de maison — domestic staff [U]
4) ( lignée) family5) ( société) firm‘la maison ne fait pas crédit’ — ‘no credit given’
6) ( en astrologie) house•Phrasal Verbs:••c'est gros comme une maison — (colloq) it sticks out a mile
* * *mɛzɔ̃1. nf1) (= bâtiment) houseIls habitent dans la maison qui est au bout de la rue. — They live in the house at the end of the street.
maisons mitoyennes (en deux parties) — semi-detached houses, (faisant partie d'une rangée) terraced houses
2) (= chez-soi) homeIls ont admirablement meublé leur maison. — They furnished their home beautifully.
à la maison (situation) — at home, (avec direction) home
Je serai à la maison cet après-midi. — I'll be at home this afternoon.
Elle est rentrée à la maison. — She's gone home.
3) COMMERCE (= entreprise) firm2. adj inv CUISINE (gâteau, pâté)home-made, (au restaurant) made by the chef1) COMMERCE (propre à l'entreprise) in-houseNous avons notre formation maison. — We have in-house training.
2) * proper * right *une engueulade maison — a proper telling-off, a right telling-off
* * *A adj inv1 (fait chez soi, comme chez soi) home-made; ( fait sur place) made on the premises; commentaire/humour maison iron typical comment/humourGB;2 ( d'une entreprise) notre formation/spécialiste maison our very own training scheme/specialist;3 ○( très bon) first class.B nf1 ( bâtisse) house; maison individuelle detached house;2 ( domicile familial) home; rester à la maison to stay at home; quitter la maison to leave home; la maison familiale the family home; elle tient la maison she runs the house; gérer le budget de la maison to manage the household budget; il m'a fait les honneurs de la maison he showed me round the house; la maison du Seigneur the House of the Lord;3 ( personnes habitant ensemble) house, household; ( domestiques) household; la maison du roi the royal household; ami de la maison friend of the family; le fils de la maison the son of the family; faire la jeune fille de la maison hum to do the honoursGB; employés or gens de maison domestic staff; c'est une maison de fous! it's a madhouse!;4 ( lignée) family; descendant d'une grande maison descendant of a great family; maison d'Orange House of Orange;5 ( société) firm; il n'est pas de la maison he's not with the firm; avoir 15 ans de maison to have been with the firm for 15 years; maison d'édition/de (haute) couture publishing/fashion house; maison de production production company; la maison Hachette Hachette; maison de confiance reliable company; ‘la maison ne fait pas crédit’ ‘no credit given’; ‘la maison n'accepte pas les chèques’ ‘we do not take chequesGB’; ‘la Maison du livre étranger’ the Foreign Bookshop;6 Astrol house.maison d'arrêt prison (for offenders with sentences under two years); maison de campagne house in the country; maison centrale prison (for offenders with sentences over two years); maison close brothel; maison de commerce (business) firm; maison communale community centreGB; maison de convalescence convalescent home; maison de correction institution for young offenders; maison de la culture ≈ community arts centreGB; maison de gros wholesalers (pl); maison des jeunes et de la culture, MJC ≈ youth club; maison de jeu gaming house; maison de maître manor; maison maternelle home for single mothers; maison mère ( siège) headquarters (pl); ( établissement principal) main branch; maison normande half-timbered house; maison de passe brothel; maison de poupée doll's GB ou doll US house; maison de redressement institution for young offenders; maison religieuse ( couvent) convent; maison de repos rest home; maison de retraite old people's ou retirement home; maison de santé nursing home; maison de tolérance† brothel; la Maison Blanche the White House.c'est gros comme une maison it sticks out a mile; avoir un pied dans la maison to have a foot in the door; c'est la maison du bon Dieu it's open house.[mɛzɔ̃] nom fémininA.a. [généralement] house ou home in the countryb. [rustique] (country) cottagemaison individuelle [non attenante] detached housea. [en bien propre] owner-occupied houseb. [cossue] fine large houseil te drague, c'est gros comme une maison (familier) he's flirting with you, it's as plain as the nose on your facetenir une maison to look after a ou to keep housecet après-midi, je suis à la maison I'm (at) home this afternoona. [locuteur à l'extérieur] go home!b. [locuteur à l'intérieur] come ou get back in!‘tout pour la maison’ ‘household goods’B.1. [famille, groupe] familyvisiblement, vous n'êtes pas de la maison you obviously don't work heretoute la maison est partie pour Noël all the people in the house have ou the whole family has gone away for Christmas2. [personnel] householdla maison civile/militaire the civil/military household3. [dynastie] houseC.‘la maison ne fait pas crédit’ ‘no credit given’‘la maison n'accepte pas les chèques’ ‘no cheques (accepted)’maison de détail/gros retail/wholesale businessmaison de commerce (commercial) firm ou companymaison d'import-export import-export firm ou company ou business2. RELIGIONla maison de Dieu ou du Seigneur the house of God, the Lord's house3. [lieu spécialisé]maison de correction ou de redressement HISTOIRE reformatory (archaïque), remand home (UK), borstal (UK)maison de la culture ≃ arts ou cultural centremaison de jeu gambling ou gaming housemaison des jeunes et de la culture ≃ youth and community centremaison du peuple ≃ trade union and community centrela Maison de la radioParisian headquarters and studios of French public radio, ≃ Broadcasting House (UK)maison de repos rest ou convalescent homemaison de retraite old people's home, retirement homeD.astrologie————————[mɛzɔ̃] adjectif invariable1. [fabrication] home-made2. [employé] in-houseil s'est fait engueuler, quelque chose de maison! he got one hell of a talking-to!maison mère nom fémininAn ambitious project begun by André Malraux in the 1960s to establish cultural centres all over France. Designed to bring high culture to the provinces, these centres encountered much opposition and only eleven survived. -
11 gros
gros, grosse [gʀo, gʀos]━━━━━━━━━1. adjective4. adverb5. compounds━━━━━━━━━1. <a. (dimension) big, large ; [personne, ventre, bébé] fat ; [lèvres, corde, pull, manteau] thick ; [chaussures, averse] heavyb. ( = important) [travail, problème, ennui, erreur] big ; [somme, entreprise] large ; [soulagement, progrès] great ; [dégâts] extensive ; [fièvre] high ; [rhume] badc. ( = houleux) [mer] roughd. ( = sonore) [soupir] deepf. ( = rude) [drap, laine, vêtement, plaisanterie, traits] coarse• nous dire ça, c'est un peu gros saying that to us was a bit thick (inf)2. <a. ( = personne) fat manb. ( = principal) le gros du travail est fait the bulk of the work is doned. ► en gros• dites-moi, en gros, ce qui s'est passé tell me roughly what happened3. <4. <b. ( = beaucoup) il risque gros he's risking a lot• je donnerais gros pour... I'd give a lot to...• il y a gros à parier que... it's a safe bet that...5. <► grosse caisse ( = instrument) bass drum► gros porteur ( = avion) jumbo jet* * *
1.
grosse gʀo, gʀos adjectif1) gén big, large2) ( épais) thick3) ( gras) fat4) ( important) big, large5) ( grave) [problème, erreur] serious, big; [déception, défaut] big, major6) ( fort) [rhume] bad; [sanglots] loud; [soupir, voix] deep; [pluie, chute de neige] heavy; [orage] big; [temps, mer] rough; [buveur, fumeur] heavygros malin! — (colloq) you silly fool! (colloq)
7) ( rude) [rire] coarse; [drap, laine] coarse
2.
nom masculin, féminin fat man/woman
3.
1) ( en grands caractères) [écrire] big2) ( beaucoup) [miser, perdre] lit a lot of money; fig a lotjouer gros — lit, fig to play for high stakes
il y a gros à parier que... — it's a good bet that...
4.
nom masculin invariable1) ( plupart)le gros de — the majority ou bulk of [spectateurs, passagers]; the main body of [manifestants, expédition]; the bulk of [travail]; most of [hiver, saison]; most of [déficit]
2) Commerce wholesale tradede gros — [magasin, prix] wholesale
3)
5.
en gros locution adverbiale1) ( dans les grandes lignes) roughlyen gros je suis d'accord — basically, I agree
2) Commerce [acheter] wholesale3) ( en grands caractères) in big letters•Phrasal Verbs:- gros lot- gros mot- gros sel••en avoir gros sur le cœur or la patate — (colloq) to be very upset
* * *ɡʀo, ɡʀos gros, -se1. adj1) (fruit, maison, paquet) big, large, (câble, trait) thick, heavy2) (personne) fat3) (travaux, dégâts) extensive, (problème, quantité) great4)2. adv1) (= beaucoup)2)3. nm1) COMMERCE2)le gros de (= la majeure partie de) — most of, [travail] the bulk of
Le gros de l'hiver est derrière nous. — The worst of the winter is behind us now.
* * *A adj (before n)4 ( important) [entreprise, exploitation] big, large; [commerçant, producteur, industriel, actionnaire, client] big; [contrat, investissement, marché] big; [dégâts] considerable; [dépense, héritage, somme] big; [récolte, cueillette] big; un de nos plus gros clients/actionnaires one of our major customers/shareholders;6 ( fort) [mensonge, surprise] big; [rhume] bad; [sanglots] loud; [soupir, voix] deep; [câlin, larmes, appétit] big; [pluie, chute de neige] heavy; [orage] big; [temps, mer] rough; [buveur, fumeur] heavy; [mangeur] big; par gros temps in rough weather; avoir une grosse fièvre to have a very high temperature; avoir une grosse faim to be very hungry; d'une grosse voix in a very serious voice; pendant les grosses chaleurs when the weather is at its hottest; gros malin! you silly fool○!; un gros fainéant/porc a real lazybones/dirty pig;B nm,f fat man/woman; un petit gros a small fat man; une bonne grosse a plump old dear; mon gros my old thing; les petits payent pour les gros fig the rich live off the backs of the poor.C adv1 ( en gros caractères) [écrire] big ou in big letters; essaie d'écrire moins/plus gros try to write smaller/bigger;2 ( beaucoup) [miser, risquer, gagner, perdre] lit a lot of money; fig a lot; jouer gros lit, fig to play for high stakes; il y a gros à parier que… it's a good bet that…D nm1 ( plupart) le gros de the majority ou bulk of [spectateurs, lecteurs, passagers]; the main body of [manifestants, troupes, armée, expédition]; the bulk of [travail]; the main part of [effort, dépenses, revenus]; most of [été, hiver, saison]; most of [déficit]; le gros de la troupe a suivi the main body of the group followed;3 Pêche game fish; la pêche au gros game fishing.E en gros loc1 ( dans les grandes lignes) [expliquer, raconter] roughly; en gros, voilà ce qui s'est passé that's roughly what happened; il s'agit, en gros, de savoir si… what's roughly involved is finding out if…; en gros je suis d'accord avec toi basically, I agree with you;3 ( en gros caractères) [écrit, imprimé] in big letters.F grosse nf1 ( copie d'acte) engrossment;2 ( douze douzaines) gross.gros bétail Agric large livestock; gros bonnet○ big wig○ GB, big shot○; gros bras○ strong man; gros coup○ a big deal; réussir un gros coup to pull off a big deal; gros cube○ Aut, Transp big bike○ ou motorbike, big hog○ US; gros cul○ big truck; gros gibier Chasse big game; fig big time criminals (pl); gros lard○ fat slob○; gros linge heavy washing; gros lot Jeux first prize, jackpot; gagner or décrocher le gros lot lit, fig to hit the jackpot; gros morceau○ ( travail) big job; s'attaquer à un gros morceau to tackle a big job; gros mot swearword; dire des gros mots to use bad language, to swear; gros œuvre Constr shell (of a building); nous avons fini le gros œuvre we've finished the shell (of the building); gros plan Cin close-up; en gros plan in close-up; faire un gros plan sur to do a close-up of; gros plein de soupe○ fatso○; gros rouge○ red plonk○ GB, cheap red wine; gros sel Culin coarse salt; gros titre Presse headline; être en gros titres dans les journaux to hit the (newspaper) headlines; grosse caisse Mus bass drum; grosse légume○ = gros bonnet; grosse tête○ brain box○ GB, brain○.faire une grosse tête à qn◑ to give sb a thick ear○ GB, to beat sb upside the head○ US; avoir le cœur gros to have a heavy heart; en avoir gros sur le cœur or la patate○ to be very upset; gros comme le poing as big as my fist; gros comme une tête d'épingle no bigger than a pinhead; c'est un peu gros comme histoire! that's a bit of a tall story!; il dit des bêtises grosses comme lui he says ridiculous foolish things.( féminin grosse) [gro, gros] (devant nom masculin commençant par voyelle ou h muet [groz]) adjectifune grosse boîte de haricots a large ou big can of beansle paquet est/n'est pas (très) gros the parcel is/isn't (very) bigprends-le par le gros bout pick it up by the thick ou thicker endun gros pull a thick ou heavy jumperde grosses jambes fat ou stout legs3. [en intensif]un gros appétit/mangeur a big ou hearty appetite/eaterun gros bruit a loud ou big noiseun gros soupir a big ou heavy sigh4. [abondant] heavyson usine a de gros effectifs his factory employs large numbers of people ou has a large workforce5. [important] bigle gros avantage des supermarchés the big ou major advantage of supermarketsde gros dégâts extensive ou widespread damageune grosse entreprise a large ou big companyavoir de gros moyens to have a large income ou considerable resourcesde gros profits big ou fat profitsun gros rhume a bad ou heavy coldde gros ennuis serious trouble, lots of trouble6. [prospère] big7. [rude]une grosse voix a rough ou gruff voicel'astuce/la supercherie était un peu grosse the trick/the hoax was a bit obvious[exagéré]8. MÉTÉOROLOGIEpar gros temps/grosse mer in heavy weather/seas9. (soutenu) [rempli]————————, grosse [gro, gros] (devant nom masculin commençant par voyelle ou h muet [groz]) nom masculin, nom féminingros nom masculin1. [majorité]2. COMMERCEgros adverbecoûter/gagner gros to cost/to win a lot (of money)elle donnerait gros pour savoir she'd give her right arm ou a lot to find out————————de gros locution adjectivale[commerce, prix] wholesale————————en gros locution adjectivalebulk (modificateur)————————en gros locution adverbiale1. [approximativement] roughly2. [en lettres capitales]————————gros bonnet nom masculin————————grosse légume nom féminin[officier] brass (hat) -
12 maison
maison [mezzõ]〈v.〉1 huis ⇒ woning, gebouw, tehuis5 afkomst ⇒ geslacht, Huis♦voorbeelden:maison de correction • opvoedingsgesticht, tuchthuismaison de la culture • cultureel centrummaison d'enfants • kindertehuismaison de jeux • speelhuis, casinomaison de maître • eigen huis, herenhuis〈 religie〉 maison mère • moederklooster, moederhuismaison du peuple • gemeenschapshuis, gemeentehuismaison de la Radio • omroepgebouwmaison de rendez-vous, de passe, de tolérance • bordeelmaison de repos • rustoordmaison de retraite • bejaardentehuismaison de retraite médicalisée • aanleunwoningmaison de santé • verpleeginrichtingmaison close • gesloten, publiek huis 〈 bordeel〉maison individuelle • eengezinswoningmaison préfabriquée • prefabwoning, montagewoningrentrer à la maison • naar huis gaanrester à la maison • thuis blijvensavoir tenir la maison • een goede huisvrouw zijn→ cordemaison de commerce • handelsfirmamaison de couture • modehuisdiplôme maison • intern erkend diplomaavoir le genre maison • de sfeer van het bedrijf uitademenmaison de gros, de détail • groot-, kleinhandelmaison mère • moedermaatschappij, -ondernemingmaison de vins • wijnhandel3 ici, c'est la maison du bon Dieu! • het is hier de zoete inval!la maison du Roi • de koninklijke hofhoudingsuccès maison • enorm succesc'est gros comme une maison • dat ligt er dik bovenopf1) (woon)huis, woning, gebouw2) firma3) familie4) personeel5) geslacht, Huis -
13 gros
así de gordocomo una catedral / como un castilloa bultoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > gros
-
14 gros
1. adj m; adj f - grossegros bedon — см. bedaine de chantre
coûter gros — см. coûter chaud
gros collier — см. grand collier
mon gros loup — см. mon loup
un gros matois — см. un fin matois
- gros cul- gros jeu- gros lot- gros mot- gros œil- gros sac- gros sou- gros tas2. m- en gros3. advil y a gros à parier que... — см. il y a beaucoup à parier que...
-
15 maison
f -
16 gros
1. adj ( fém - grosse)1) толстыйplus gros que long — поперёк себя ширеgros comme une boule [comme une barrique, une bonbonne, un tonneau, un pot à tabac, une tour] — толстый как бочка••être Gros-Jean comme devant — остаться у разбитого корыта2) большой, крупныйgros comme le bras, gros comme une maison — 1) огромный 2) невероятныйça se voit gros comme une maison — это совершенно очевидно••faire les gros yeux — сердито взглянуть3) наполненныйgrosse mer — буря на мореyeux gros de larmes — глаза, полные слёзgros temps — буря, непогодаil se sent l'estomac [le ventre] gros — у него вздулся живот4)gros de... — чреватый чем-либо5) значительный, важный; чрезмерный6) сильный, обильныйgros soupir — глубокий вздох7) грубыйgrosses vérités — простые, очевидные истиныen venir aux gros mots — начать перебранку, дойти до оскорбленийfaire la grosse voix — заговорить грубым голосом ( чтобы испугать)un gros kilo — целый килограммun gros quart d'heure — битые четверть часаgros fainéant — отъявленный лодырь2. m (f - grosse)1) толстяк, толстуха••un gros plein de soupe разг. — толстый, рыхлый человекmon gros — мой милый, дружище (обращение к ребёнку или приятелю, независимо от его комплекции)2) влиятельное лицо; богач; шишка3. m1) самая толстая часть; толща••3)(tout) en gros — в общей сложности; в целом4) текст.5) тех. негабарит; крупнокусковой уголь; кусковая руда6) крупная рыба7)8)4. advмного; крупноrapporter gros — давать большую прибыль; приносить огромные барышиcoûter gros — стоить больших денегjouer gros — играть на большие деньгиrisquer gros — сильно рисковатьécrire gros — писать крупно, крупными буквами -
17 maison
I.n. f.1. (abbr. maison close or maison de passe): 'Cat-house', brothel. Maison d'abattage: Low-class brothel (usually situated near a harbour or army barracks).2. La Grande Maison: 'The cop-shop', the police station.3. La maison des mille lourdes: 'The big house', 'the nick', prison.4. La maison tire-boutons: Lesbianism.5. Gros comme une maison (adv. exp.): Plainly, clearly, obviously. Gros comme une maison, j'ai vu qu'il allait me demander du fric: I just knew he was going to ask me for a loan!II.adj. inv. 'Ace', first-rate, really out of the ordinary. Une engueulade maison: One hell of a telling-off. On a fait un gueuleton maison: We had ourselves a slap-up meal! -
18 gros
gros1 [groo],grosse [groos]〈bijvoeglijk naamwoord; ook m., v.〉1 dik ⇒ fors, gezet2 groot ⇒ fors, flink, hevig4 ruw ⇒ lomp, onbetamelijk♦voorbeelden:gros soupir • diepe zuchtun(e) gros(se) • dikkerd〈 informeel〉 c'est gros comme le bras, gros comme une maison • je voelt met, op je klompen aan dat het flauwekul is2 le gros de • het dikste, het voornaamste gedeelte, het gros vangros de promesses • veel belovendfait gros de conséquences • voorval dat veel gevolgen heeftdépenser en gros dix francs • alles bij elkaar tien frank besteden————————gros2 [groo]〈 bijwoord〉1 in het groot ⇒ dik, veel, grof♦voorbeelden:gagner gros • grof geld verdienenparier gros • om veel geld weddenil y a gros à parier que • er is alle kans daten gros • in grote lijnen1. = grosse; adj1) dik, gezet2) groot, fors, hevig3) belangrijk4) ruw, lomp2. grosadvin het groot, grof, veel -
19 maison
1. f1) дом, зданиеmaison bourgeoise — солидный жилой домmaison de chasse — охотничий домикla Maison-Blanche — Белый дом, американская администрацияmaison préfabriquée — сборный дом••des choses par-dessus les maisons — сильно преувеличенные вещи2) учреждениеmaison d'arrêt — следственный изолятор, дом предварительного заключения; тюрьма для лиц, приговорённых к краткосрочному заключениюmaison close, maison de tolérance — дом терпимостиmaison de Molière — Дом Мольера (о театре "Комеди Франсез" в Париже)les Petites-Maisons уст. — психиатрическая лечебница ( в Париже)un échappé des Petites-Maisons — сумасшедший, психmaison d'éducation — частное учебное заведение; пансионатmaison d'enfants — детский пансионатmaison de la jeunesse, maison des jeunes — дом молодёжиmaison des jeunes et de la culture (M.J.C.) — молодёжный дом культурыmaison de jeu — игорный домmaison du marin — дом моряка; гостиница для моряковmaison de passe, maison de rendez-vous — дом свиданийmaison du peuple — народный дом, клуб••Grande Maison арго — префектура полиции3) семья; родfils (fille) de la maison — сын ( дочь) хозяев дома4) дом, хозяйствоles gens de la maison — все домашние, чада и домочадцыà la maison — домой, домаil descend toujours à la maison — он всегда останавливается у насgarder la maison — сидеть домаêtre de la maison — быть своим человекомce domestique a fait beaucoup de maisons — этот слуга служил во многих домах••c'est la maison du bon Dieu — это очень гостеприимная семьяfaire maison nette — уволить всю прислугу, всех служащихfaire maison neuve — обновить весь штат служащихavoir un grand train de maison — жить на широкую ногу5) штатmaison civile — личный штат ( главы государства)6) торговый дом, фирмаla maison Larousse — издательство "Ларус"7) разг. место работы8)maison du ciel — знак зодиака, дом ( в астрологии)2. adj разг.1) домашний, по-домашнему2) свойственный данному учреждению, характерныйsalade maison — фирменный салатc'est le style maison! — таков уж стиль в этом заведении!3) отличный; особенно удачный4) послушный, конформистский (о профсоюзе и т. п.) -
20 maison
f. (lat. mansio, de manere "rester") 1. къща, жилище, дом; maison d'habitation жилище; а la maison вкъщи; 2. семейство, дом, домакинство, къща; une grande maison голямо семейство; bien gouverner sa maison управлявам добре домакинството си; garder la maison пазя къщата, не излизам никъде; 3. прислуга в един дом; faire maison neuve сменям прислугата; entrer en maison постъпвам слуга; faire maison nette изпъждам всичките си слуги; 4. гвардия, свита; maison militaire гвардия на владетел; 5. род, потомство; une ancienne maison стар род; 6. заведение, учреждение, къща, дом; maison de commerce търговска къща; maison de banque банково учреждение; maison de campagne вила; maison d'éducation възпитателно заведение; maison de correction изправителен дом; maison d'arrêt de force, maison de détention затвор; maison de santé болница; maison de repos почивен дом; maison de jeu игрален дом; maison de tolérance публичен дом; maison mortuaire ритуална зала (при погребение); maison de ville, maison de commune градски, общински дом; maison des aliénés лудница; maison de retraite старчески дом; tenir maison живея нашироко, давам приеми; 7. вътрешна подредба на дом; maison en désordre разхвърлян дом; 8. рел. la maison du Seigneur Божият храм в Йерусалим; 9. астрол. дом; les douze maisons du Ciel дванадесетте звездни дома; 10. pâté maison пастет, изработен в домашни условия; 11. разш., нар. нещо, което е претърпяло успех. Ќ gros comme une maison груб, очевиден; faire la jeune fille de la maison обслужвам по време на събрание; c'est la maison du bon Dieu гостоприемна къща, дом; la grande maison затвор. Ќ Hom. méson.
См. также в других словарях:
Gros comme une maison — ● Gros comme une maison très gros, énorme ; outrancier, exagéré … Encyclopédie Universelle
C'est gros, gros comme une maison, comme une montagne — ● C est gros, gros comme une maison, comme une montagne c est exagéré, outré, forcé, fabriqué de toutes pièces ; se dit d une allégation dont la fausseté est par trop évidente … Encyclopédie Universelle
gros — gros, grosse [ gro, gros ] adj., adv. et n. • 1080; lat. imp. grossus I ♦ Adj. 1 ♦ (Choses) Qui, dans son genre, dépasse la mesure ordinaire, moyenne. Une grosse pierre. Gros nuage, grosse vague. Grosse goutte. ⇒ large. Gros paquet, grosse valise … Encyclopédie Universelle
maison — [ mɛzɔ̃; mezɔ̃ ] n. f. • v. 980; lat. mansio, mansionem, de manere « rester »; a remplacé en gallo roman casa I ♦ 1 ♦ Bâtiment d habitation (⇒ habitation ), spécialt Bâtiment construit pour loger une seule famille, ou maison individuelle (opposé… … Encyclopédie Universelle
maison — n.f. Désigne tout un groupe : La maison Poulaga, la police ; la maison tire bouton, les lesbiennes ; etc. / Maison de prostitution : Travailler en maison. / Gros comme une maison, de façon visible, évidente, indiscutable : Il s est payé ma gueule … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Contrat de construction d'une maison individuelle — Construction Pour les articles homonymes, voir construction (homonymie). Les grues sont essentielles pour des travaux importants tels que ce gratte ciel … Wikipédia en Français
GROS, OSSE — adj. Qui a beaucoup de volume. Il est opposé à Menu et à Petit. Gros homme. Une grosse femme. Il est gros et gras. Grosse tête. Gros ventre. Un gros réjoui. Une grosse réjouie. Gros compère, Un gros garçon. De gros yeux. Les grosses dents. Un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Maison natale de Giuseppe Verdi — Roncole Verdi … Wikipédia en Français
gros — gros, osse (grô, grô s ; il est probable qu au XVIIe siècle on prononçait grosse comme bosse, rosse ; du moins la Fontaine, Fabl. I, 7, fait rimer grosse avec colosse) adj. 1° Qui a beaucoup de circonférence, de volume. 2° Il se dit de la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Gros-Calin — Gros Câlin Gros Câlin est un roman de Romain Gary, publié sous le pseudonyme d Émile Ajar en 1974. Ce livre retrace l histoire de M. Cousin, un statisticien troublé, qui cherche désespérément à combler le vide de son existence auquel fait écho la … Wikipédia en Français
Gros-Câlin — est un roman de Romain Gary, publié sous le pseudonyme d Émile Ajar en 1974. Ce livre retrace l histoire de M. Cousin, un statisticien troublé, qui cherche désespérément à combler le vide de son existence auquel fait écho la vacuité des relations … Wikipédia en Français